合理厘定保函条款 有效防范业务风险

时间: 2010-09-28 00:15:59 来源: 中国贸易金融网  网友评论 0
  • ----一则保函保兑案例的评析与思考
文/朱宏生 杨樨

保函,或备用信用证,作为对外担保工具,其措辞关系到基础交易关系的双方以及担保人的权利和义务。一旦措辞不当,会为日后延期、减额、到期、索赔等处理埋下风险隐患。为避免纠纷,保函或备用信用证措辞应该清晰准确,避免模糊描述。合理厘定保函条款,既是作为担保人的银行防范风险的需要,也体现了银行维护客户利益的专业服务能力和专业水准。下面一则有关保函保兑的条款沟通案例,说明了合理厘定保函条款对于风险防范和客户服务的重要性,引发了笔者的思考,特将案例沟通过程进行总结,并对案例涉及的原理进行评析,以和银行界、实业界同仁交流。

一、案例简述

(一)保函保兑条款

2010年4月6日,某大型企业A公司向其银行申请开立履约保函和预付款保函,合计金额约1800万美元,效期两年,受益人为巴西某公司。申请人向银行提供了已经正式签署的合同及作为附件的保函格式,并要求该银行不做修改,声称某国有银行专业人员参与了合同前期谈判,并认可了保函格式。

该银行在审核保函格式和合同时发现如下保函条款:

We hereby acknowledge and agree that you are entitled to submit this Performance Bond to a Brazilian bank that has confirmed acceptance of this Performance Bond (the “Confirming Bank”) in the event of any default of the CONTRACT and we will not create under any circumstance any opposition to you in the event you decide to execute this Performance Bond with the Confirming Bank.
…….
This Performance Bond is subject to the uniform rules for demand guarantees, ICC Publication No.458.

URDG458中没有保函保兑的内容,保函保兑在实务中也存在分歧,该条款措辞本身也存在一定程度的模糊,且保兑行并非担保人指定,对担保人和申请人而言,该保函除操作的不确定性风险外,还存在保兑行的信用风险。

(二)沟通过程

该银行邀请A公司财务人员参加4月8日该行举办的URDG758保函论坛,并当面沟通。在论坛上,该银行探讨了保函领域的多个尖锐问题,而应邀参加的这位财务人员,更是表示虽然长期操作保函,但是此次论坛内容前瞻,受益匪浅,对该银行保函领域的专业水准有了信任,承诺将会全力配合银行方面更改保函格式。

合同双方已经在合同中同意必须对保函加保,而受益人坚持要求加保,并拒绝采用转开保函的形式。银行方面建议将保函改成适用UCP600的保兑备用信用证,并利用周末时间将保函格式转换成了备证格式。同时,企业的财务部门也说服了其业务部门,同意按备证格式与受益人沟通。

主要条款修改如下:

We hereby agree that the advising bank may add its confirmation to this standby letter of credit under SWIFT advice to the BANK quoting this credit no...................
You hereby acknowledge and agree that we and the SELLER shall not bear any costs charged by Brazilian banks in connection with any presentations or payments or confirmation under this standby letter of credit.
This standby letter of credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 2007 Revision, ICC Publication no. 600.

4月12日,A公司收到巴西受益人答复,受益人表示该保函格式为中国另一银行参与共同拟定的格式,因此拒绝接受修改,并表示如银行坚持修改格式,建议仍由原银行开立该保函。由于出口形势不好,业务部门给财务部施加了很大压力,A公司于是再次要求按照原格式开立,否则转至其他银行办理。

由于保函格式已经列入合同中,因而更改保函格式存在一定的难度,加之申请人与受益人双方对银行术语不熟悉,可能沟通中存在不明确、不到位的情形。为此,该银行的专业人员,用英文写一封邮件给申请人转发受益人,再由受益人转给其可能加保的往来银行,在邮件中重点阐述了对保函保兑因适用规则的缺失以及实务的分歧对保兑行和受益人产生的风险,同时将备用信用证保兑的好处进行了说明。同时,该银行积极寻找代理行为备用证保兑做好准备。申请人也与受益人反复沟通。最终受益人接受了该银行建议的备证格式。4月16日,该银行终于将备用信用证顺利开出,指定通知行可以加保。A公司对银行的努力表示认可,承诺将该合同项下的所有开证和结汇业务交至该行办理。

该银行坚持客户利益至上,积极沟通,发挥出了专业服务的效果。而认真钻研专业技术,不惧困难,才能以更高的专业水准为客户提供一流的服务,才能树立银行的专业服务形象。

[收藏] [打印] [关闭] [返回顶部]


分享到:
本文来源:中国贸易金融网 作者:朱宏生 杨樨 (责任编辑:bizcom)
  •  验证码:
热点文章
中国贸易金融网,最大最专业的中文贸易金融平台