组织机构/年会活动: 中国交易银行50人论坛 中国供应链金融产业联盟中国供应链金融年会 中国保理年会 中国消费金融年会 第三届中国交易银行年会
首页 >> 贸金专家 >> 列表

专家来稿| 非洲国家法语保函风险分析及防范(以阿尔及利亚为例)

时间: 2016-11-24 17:37:25 来源:   网友评论 0
  • 非洲, 作为世界文明的发源地之一, 幅员辽阔, 资源丰富, 但基础设施相对落后, 加工制造业薄弱。 近年来, 随着经济全球化大发展,“一带一路”国家战略的出台, 越来越多的大型国有及民营企业开始把目 光投向非洲。

文/李永勇 中国工商银行国际结算单证中心(成都)


非洲,作为世界文明的发源地之一,幅员辽阔,资源丰富,但基础设施相对落后,加工制造业薄弱。近年来,随着经济全球化大发展,“一带一路”国家战略的出台,越来越多的大型国有及民营企业开始把目光投向非洲。阿尔及利亚,享有“地中海之冠”的美誉,在高铁、电力、钢铁、水泥、矿产、油气、新能源等领域投资空间广阔,潜力巨大,吸引着众多企业来此投资建设。


与此同时,阿尔及利亚受政治风险、社会风险、恐怖主义等因素所困扰,工程项目建设资金延迟拨付情况严重,项目结算资金支付不及时。作为企业贸易融资、工程承包、大型设备购置的重要金融工具,保函在企业“走出去”过程中越发凸显其重要作用。与其它国家不同,开往阿尔及利亚或由阿尔及利亚银行相关转开的保函的语种多为法语,且其文法结构与正统的法语存在一定差异性,这给企业及为企业提供融资担保服务的银行在业务审核过程中增加了不少难度。本文以阿尔及利亚为例,就开往阿尔及利亚及由阿尔及利亚相关银行转开的法语保函文本中出现的风险及防范措施进行分析。


开往阿尔及利亚及经阿尔及利亚相关银行转开的法语保函种类繁多,涉及道路施工、桥梁建设、房屋建造、公共设施维修等等。国内企业应阿尔及利亚业主要求,会向银行申请开立包括投标保函、预付款保函、履约保函、质量保函等各种形式的保函,以保证工程项目正常进行。纵观以上提及的法语保函,可以发现一些普遍存在的风险点,同时也存在一些具有阿尔及利亚当地特色的风险点。


普遍的风险点及对策


( 1 )国内大部分法语保函为转开保函, 且转开行多为阿尔及利亚当地银行,如: 阿尔及利亚国民银行Banque Nationale d'Algérie,阿尔及利亚人民信贷银行 Crédit Populaire d'Algérie, 阿尔及利 亚农业和农村发展银行 Banque de l'Agriculture et du Développement Rural, 这些银行作为阿尔及利亚本地的担保行, 一般要求保函文本用法语开立。 对于驻阿尔及利亚的大型外资银行, 如, 法国兴业银行, 汇丰银行,会要求开立英语保函。对于直开的法语保函,大部分客户提交的保函文本仅为反担保文本。出于风险管控等原因,阿尔及利亚央行会提供主担保的格式文本,而国内银行只能就反担保的文本进行审核,无法对主保函的文本进行审核,对于主保函的金额、期限、索赔条件等均无法掌控。这几乎成为了开往阿尔及利亚保函的“通病”。


尽管如此,针对这种情况,一方面,担保行应与客户积极沟通,充分揭示其风险,以及其可能造成的不利影响;另一方面,若业主方面强势,在其坚持保函文本拒绝作出任何修改的情况下,担保行应在与客户签订的对外担保协议其他条款中,列明风险并要求客户出具承诺函,并承担由此造成的一切后果。


(2)绝大部分开往阿尔及利亚及经阿尔及利亚相关银行转开的法语保函都明确要求“适用阿尔及利亚法律且受阿尔及利亚法院管辖”“...SERA SOUMIS A LA COMPETENCE DES TRIBUNAUX ALGERIENSET A L’APPLICATION DE LA LOI ALGERIENE.”,少数法语保函要求适用 URDG758。 阿尔及利亚在其宣布独立后,一直努力在构建自己的法律体系, 但是一直深受法国大陆法系的影响。 阿尔及利亚法律虽隶属于法国大陆法系, 但是存在很多地方特色的条款, 若发生纠纷, 不利于国内企业索赔, 并增加了应诉成本。 有鉴于此, 担保行在审核法语保函时,应充分提示其存在的法律风险, 建议适用相关国际惯例或者第三方国家法律。


特殊的风险点及对策


(1) 投标保函存在的风险点及其对策


投标保函“GARANTIE DE SOUMISSION”,是指业主为防止投标人中标后不签定商务合同而让其遭受损失, 要求投标人提供担保, 通常情况下, 业主会要求由银行等金融机构作出担保。 个别业主可能会对银行的资质有特殊要求。 投标保函的担保金额一般为投标报价的 1 %——5%。 就索赔条件而言, 通常投标保函要求投标人保证在投标报价有效期内不撤标、 不改标、 一旦中标后及时与业主签约并提供履约担保,但是经阿尔及利亚当地银行转开的法语保函要求投标人中标后还需提供“LA GARANTIE DE LA MAISON MERE ULTIME OU DES ACTIONNAIRES DANS LES DELAIS REQUIS PAR LE DOSSIER D’APPEL D’OFFRES”, 即,“母公司保函或股东保函”。


“母公司保函”是在一些大型工程承包项目 例如 EPC 项目 、 BOT 项目 中, 由于业主对投标人( 承包商) 履约能力的担心, 往往要求投标人提供相应的母公司担保。 与投标保函金额不一样, 母公司保函的担保范围广, 是针对被担保人所有的合同义务进行担保, 同时母公司担保也没有明确的担保额度, 对担保行来说存在着较大的风险。 同样,“股东保函”牵涉面甚广, 若发生索赔, 能否对外兑付承诺, 作出赔偿, 存在众多不确定因素。


针对以上情况, 一方面, 担保行应及时告知客户投标保函中存在的风险点,请客户及时与业主取得联系, 并要求其对此作出合理的解释。 另一方面, 鉴于境外投标的特殊性, 投标人一般处于弱势地位, 保函文本既然已经确定, 基本上很难再做改动。 对此, 担保行应要求客户出具承诺函, 并愿意承担由此造成的一切后果。


此外, 投标保函文本条款大多不太规范, 比如, 担保金额条款与索赔条件条款中间夹着一句“CERTIFIE PAR LE CACHET DE LADITE BANQUE CE JOUR DU 20”“上述银行于 XX 天盖章进行证实”。 通常情况下, 担保行会删除该条款, 因为保函文本最后专门有一栏要求银行签字盖章, 或者单独把这条放在保函文本末尾。


(2) 履约保函存在的风险点及其对策


履约保函“GARANTIE DE BONNE EXECUTION”, 是指业主向投标人发出中标通知后, 双方就变成具有法律约束力的业主和承包商, 为防止承包商不履行合同义务, 业主通常会要求承包商向银行申请开立以业主为受益人的一份担保。 一般情况, 履约保函的金额为合同总金额的 5%——20%, 以阿尔及利亚为例, 保函金额通常是总合同金额的 10%。


阿尔及利亚当地企业在与国内企业签订合同时,通常会以阿尔及利亚的官方货币“DINARS”“第纳尔”作为合同签订时选定币种, 不过却要求反担保函以美元币种开立。 这种情况在由阿尔及利亚当地银行转开的保函尤为突出。 第纳尔购买力很差, 目 前第纳尔对美元的汇率为 1 DZD = 0.0091 USD。 另外, 鉴于美元汇率波动频繁, 而对外工程承包金额动则几百万, 其造成的汇率损失通常金额巨大。


针对于此, 担保行应要求客户及时联系业主锁定汇率, 以便确定担保金额,避免由此而造成的汇率风险。 此外, 由于阿尔及利亚为外汇管制国家, 实行有管制的浮动汇率机制。 建议国外承包商在阿尔及利亚签订工程承包合同时, 约定合同金额分成“可转汇”金额及“不可转汇”金额两部分:“可转汇”金额部分用美元支付;“不可转汇”金额部分用当地货币( 第纳尔) 支付, 从而有效减少汇率损失, 降低风险。


在转开保函中, 费用的问题是另一个风险点。 “... D’INTERETS AU TAUX DE 1 2PCT L’AN QUI COMMERCERONT A COURIR A PARTIR DU HUITIEME JOUR DE LA DATE DE LA MISE EN JEU DE LA CONTRE-GARANTIE. CES INTERETS SONT CAPITALISES S’ILS SONT DUS POUR UNE ANNE ENTIERE.”“……支付 1 2%的年利率, 起息日 从转开行发出索赔通知书的第八天开始。 如果利息拖延至整年,该利息将变成本金。”反担保要求支付 1 2%的年利率,会增加银行的额外费用,担保金额存在不确定性。另外,“LES COMMISSIONS, FRAIS ET TAXES DECOULANT DE LA PRESENTE CONTRE-GARANTIE SERONT SUPPORTES PAR NOUS A COMPTER DE LA DATE D’EMISSION DE LA GARANTIE.”“自主担保开立之日 起反担保产生的一切费用、 开支、 税费均有我行承担。”条款中提及的所有相关费用, 存在着不确定性, 增加了银行的担保成本。 鉴于上述银行费用条款是非洲地区法语保函文本的固定格式条款, 业主通常会拒绝更改, 担保行可在签订对外担保开立协议时, 明确提示上述条款的风险点, 并要求客户承担由此产生的风险和费用, 将风险转嫁给客户承担。


(3)预付款保函的风险点及对策


预付款保函“GARANTIE DE RESTITUTION D’AVANCE”,是指在海外工程承包中担保行应承包商申请向业主开立的,保证承包商在业主支付预付款后履行合同义务的书面承诺。 通常预付款的担保金额为合同总价的 1 0%——30%, 生效条件为承包商收到预付款之日 起开始生效。 对于预付款保函,通常会规定减额条款,即根据工程建设进度按比例减额,且预付款金额达到合同金额的 80%,可以对预付款保函进行注销。 不过, 在阿尔及利亚的转开保函中, 经常会要求预付款金额全部抵扣完毕才能注销, 这给实务中保函的注销工作造成了困难。


针对这种情况,一方面,担保行应与客户积极沟通, 告知保函可能面临到期而无法注销的风险;另一方面,若业主方面强势,在其坚持拒绝修改情况下, 担保行应在与客户签订的对外担保协议其他条款中,明确提示风险并要求客户承担由此造成的一切后果。


保函业务作为“一带一路”国家战略的重要金融工具, 为国内企业积极参与国际贸易、 海外投资, 境外工程承包等领域提供信用担保, 银行也面临着重大业务机遇。 同时,由于海外业务存在的众多不确定因素, 保函的索赔率也显著增加。以阿尔及利亚为例的非洲国家, 业务资源丰富、市场潜力巨大。与此相关的国家风险、政治风险、社会风险、商业风险等也困扰着努力拓展海外业务的国内商业银行。当前形势下, 组建一支熟悉专业、通晓海外法律、 精通语言( 尤其是法语、西语) 的保函专家队伍为银行拓展海外业务“保驾护航”迫在眉睫。 从某种程度来说, 保函业务机会的竞争就是专业的竞争, 商业银行只有加强专业建设, 经营管理好业务风险, 才能占有更多的市场份额。


附:法语保函核心词汇及表达


QQ截图20161124180755.jpg

QQ截图20161124180822.jpg

1.png

QQ截图20161124181239.jpg

[收藏] [打印] [关闭] [返回顶部]


  •  验证码:
热点文章
中国贸易金融网,最大最专业的中文贸易金融平台