首页 | | | 资讯中心 | | | 贸金人物 | | | 政策法规 | | | 考试培训 | | | 供求信息 | | | 会议展览 | | | 汽车金融 | | | O2O实践 | | | CFO商学院 | | | 纺织服装 | | | 轻工工艺 | | | 五矿化工 | ||
贸易 |
| | 贸易税政 | | | 供 应 链 | | | 通关质检 | | | 物流金融 | | | 标准认证 | | | 贸易风险 | | | 贸金百科 | | | 贸易知识 | | | 中小企业 | | | 食品土畜 | | | 机械电子 | | | 医药保健 | ||
金融 |
| | 银行产品 | | | 贸易融资 | | | 财资管理 | | | 国际结算 | | | 外汇金融 | | | 信用保险 | | | 期货金融 | | | 信托投资 | | | 股票理财 | | | 承包劳务 | | | 外商投资 | | | 综合行业 | ||
推荐 |
| | 财资管理 | | | 交易银行 | | | 汽车金融 | | | 贸易投资 | | | 消费金融 | | | 自贸区通讯社 | | | 电子杂志 | | | 电子周刊 |
20 May 2005
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 15 May referring to the consignment of cotton goods sent to you per SS Ocean Emperor. We regret to note your complaint.
We have investigated the matter thoroughly. As far as we can ascertain, the goods were in first class condition when they left here. The bill of lading is evidence for this.
It is obvious that the damage you complain of must have taken place during transit. It follows, therefore, that we cannot be held responsible for the damage.
We therefore advise you to make a claim on the shipping company, Emperor Line, who should be held responsible.
We are grateful that you have brought the matter to our attention. If you wish, we would be happy to take issue with the shipping company on your behalf.
We look forward to resolving this matter as soon as possible.
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
--------------------------------------------------------------------------------
——先生:
贵公司于五月十五日来信投诉经由海洋皇帝号装运的棉花出现问题,本公司非常遗憾。
经撤查,证实该批货物离埠时完好无缺,提货单可作证明。
相信损坏是发生于运送途中,因此本公司不能答应贵公司索偿。赔偿责任应由有关的船公司承担。
本公司感激贵公司知会本公司上述事宜,亦乐意代向船公司商讨赔偿问题。
盼望能尽早解决有关问题。
销售部主任
托尼.斯密思谨上
2005年5月20日